Prijevod od "bilo sjajno" na Turski


Kako koristiti "bilo sjajno" u rečenici:

Uskoro ju je Ben oženio, što je bilo sjajno s obzirom da je popušila svakom muškarcu u uredu.
Neticede Ben, onunla evlendi. Bu durum kızın ofisteki her erkeğe sakso çektiğini düşünürsek oldukça şaşırtıcıydı.
Moja majka je odlučila kako bi bilo sjajno da provedem par nedjelja kod tete Shone.
Annem, zamanında, Shawna halayla bir kaç hafta geçirirsem, ne kadar güzel olacağını düşünüyordu.
Usput, pozivanje na peti amandman glede optužnice je bilo sjajno.
Suçlamalara karşı beşinci maddeyi kullanman dahiceydi.
Ne bi li to bilo sjajno?
Wouldn't that just be heaven on earth?
Moram vam reći da je to bilo sjajno vjenčanje.
Şunu da söyleyeyim ki; bu sıradan bir nikâh değildi.
Ne bi li bilo sjajno da odlazim s tobom kući umjesto s Philom?
Bu akşam, Fil Phil yerine seninle eve gitsem harika olmaz mıydı?
Da još uvijek imam osjećaj na bradavicama sigurna sam da bi to bilo sjajno.
Hala göğüs uçlarımı hissedebilseydim, iddiaya girerim bu hayran edici olmuş olurdu.
To bi bilo sjajno postignuće za njih.
Bu, onlar için büyük bir başarı olur.
Moraš priznati da je to bilo sjajno tatica-kćerka vrijeme.
Kabul etmelisin ki güzel bir baba-kız durumuydu.
Ako misliš da je bilo tako da će nas biti sram do kraja života, onda je zaista bilo sjajno!
Ya, evet. Acayip harikayla utancından asla kurtulamayacağımız korkunç bir tren kazasını kastediyorsan, evet, süper acayip harikaydı.
Samo sam hteo da vam kazem da je sve bilo sjajno.
Bilmenizi isterim ki her şey çok iyi.
Ako ti nije nezgodno, večeras bi bilo sjajno.
Senin için sakıncası yoksa bu öğleden sonra olabilir.
Sve je bilo sjajno dok se nije pojavila tvoja djevojka.
Kız arkadaşın gelene kadar her şey yolundaydı.
Malo sam zahrđao, pa ako se kloniš nekih težih pojmova, to bi bilo sjajno.
Biraz paslanmışım, o yüzden anlaşılması zor deyimlerden kaçınırsan, harika olur.
Primijetio si kad sam skratila vrhove. To je bilo sjajno.
Geçen ay saçımı yaptırdığımı fark ettin, bu da harikaydı.
Znam da imaš posla, ali kad bi mi donio šalicu čaja prije odlaska, to bi bilo sjajno.
Çok meşgul olduğunu biliyorum Colin gitmeden önce bana bir fincan çay verebilirsen harika olur.
Zar ne bi bilo sjajno ne brinuti o Hanninom prelasku ulice.
Mükemmel değil mi? Hannah karşıdan karşıya geçecek diye endişelenmemize gerek kalmadı.
Slušaj, samo mislim da bi bilo sjajno za tebe da staneš uz nekoga čiji si život pomogao promijeniti.
Dinle. Hayatının değişmesini sağladığın biriyle beraber büyük bir adım atsanız çok iyi olur bence.
Zar to ne bi bilo sjajno?
Ne kadar güzel olurdu değil mi?
Upravo sam potrošio 7 $ na ovaj slasni burrito, pa bi bilo sjajno da se maknete u stranu i pustite me da jedem.
Şu gördüğün boru kılıklı lezzet harikasına 7 dolar verdim, önümden çekilirsen ağız tadıyla bunu yiyeceğim.
Kad sam zadnji put bila ovdje s ocem, to je bilo sjajno mjesto.
Bir keresinde babamla gelmiştim. Mükemmel bir yerdi.
Napisat ću ti jedno pismo, jako lijepo pismo, koliko te tata i ja volimo, i kako bi bilo sjajno za nas oboje kada bi samo otišao.
Baban ve benim seni ne kadar sevdiğimizi ve gitmenin ikimiz için de ne kadar iyi olacağını anlatan güzel bir mektup yazacağım sana.
Kladim se da je bilo sjajno.
Yani bahse girerim biraz keyifsiz hissediyorsundur.
To bi bilo sjajno, a kobno ako zaseremo.
Bir zafer yararımıza olur. Ama tekrar sıçıp sıvarsak işimiz biter.
Pošto su svi tu, želim reći nešto. –Mislim da bi to bilo sjajno.
Ve şimdi herkes buradaTamam, birkaç söz söylemek istedi? Ben bu harika olacağını düşünüyorum.
Ali ne bi li bilo sjajno da je ova priča u pozadini?
Ama arkasında ki hikaye bu olsaydı harika olmaz mıydı? Steve.
Što je još bilo sjajno, Kapetane Jack?
Daha daha Kaptan Jack? Başka neyi sevdin?
Ali... ona je znala da ne bude ostao tako dugo, pa mu je rekla, što je bilo sjajno...
Ama... Lori onun o kadar vaktinin kalmadığını biliyordu. O yüzden dedi ki...
Ne bi li bilo sjajno da se odmetnici ponovno zajedno?
Yeniden iki kanunsuz olmak güzel olmaz mıydı?
Kada bi "Vodena kuća" mogla biti restoran bez emisije ugljika, odnosno bez potrošnje plina za početak, to bi bilo sjajno.
Eğer Suevi'ni karbonsuz bir restoran olmasını yani hiç gaz kullanmamasını sağlarsam harika olacaktı.
Za neke ljude je to bilo, "Sjajno, tihi stav.
Bazıları, bu fikirle "Vay be, sessiz kalacakmışız.
"I ne bi li bilo sjajno da na neki način možemo vidjeti što je to", čujem kako pitate.
"Ve bunun ne olduğunu bir şekilde görebilsek ne kadar harika olurdu, " dediğinizi duyar gibiyim.
Ne bi li bilo sjajno koristiti je za bežične komunikacije?
Ve ışığı kablosuz iletişim için kullanmak harika olmaz mıydı?
20. stoljeće je bilo sjajno doba za medijske kompanije, jer vam je u prilog išla oskudnost ponude.
20. yüzyıl medya şirketi olmak için harika bir zamandı, çünkü yanınızda olan şey kaynakların azlığıydı.
i to su oni koji će vam često reći: "Na početku je bilo sjajno."
ve bunlar genellikle size en başında bunun çok seksi olduğunu söyleyen insanlar.
Ali, ne bi li bilo sjajno kad bismo se s vremena na vrijeme matematikom bavili jednostavno zato što je ona zabavna, prelijepa ili intelektualno uzbudljiva?
Ama harika olmaz mıydı, Ara sıra matematiği sadece eğlenceli veya güzel olduğu için öğrensek ya da zihnimizi heyecanlandırdığı için?
Zar ne bi bilo sjajno kad bismo ga mogli vratiti da održi svoja predavanja i nadahne milijune djece, možda ne samo na engleskom, nego na bilo kojem jeziku?
Onu geri getirmek, milyonlarac çocuğa ders ve ilham vermesini sağlamak, bunu sadece İngilizce değil, her dilde yapmak harika olmaz mıydı?
Naše zajedničko vrijeme je bilo sjajno.
Onlarla çok güzel vakit geçirdiğim zamanlardı.
A ja sam rekao:"Pa to bi bilo sjajno!"
oldu. Ben de "Aslinda cok iyi fikir" dedim.
Pomislio sam: ne bi li bilo sjajno imati vlastiti kostur dodoa?
Kendi kendime şöyle düşündüm: kendi dodo iskeletim olsa harika olmaz mıydı?
4.6952838897705s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?